Characters remaining: 500/500
Translation

ân cần

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ân cần" is an adjective that describes someone who is solicitous or thoughtful. It indicates a caring attitude towards others, often shown through concern, attention, and kindness.

Meaning and Usage

When you use "ân cần," you're talking about someone who is very attentive and considerate, especially regarding the feelings or needs of others. It can be applied in many contexts, such as in personal relationships, customer service, or any situation where someone shows care and concern.

Examples
  1. Lời thăm hỏi ân cần: This means "a solicitous inquiry." For example, if you ask a friend how they are feeling after being sick, you are showing "ân cần."
  2. Thái độ ân cần: This translates to "a thoughtful attitude." If someone goes out of their way to help you or check on you, they are demonstrating an "ân cần" attitude.
Advanced Usage

In more advanced contexts, "ân cần" can be used to describe behaviors in professional settings, such as in healthcare or hospitality, where being solicitous is part of providing good service. For example, you might say, "Y tá đó rất ân cần," meaning "That nurse is very thoughtful."

Word Variants
  • Ân cần can also be used in various phrases or combined with other words to emphasize the quality of being caring. For example, you might encounter phrases like "ân cần chăm sóc" (thoughtful care) or "ân cần phục vụ" (thoughtful service).
Different Meanings

While "ân cần" primarily refers to a caring attitude, it's important to note that it can also imply a sense of attentiveness that is both emotional and practical. It is less about being overly affectionate and more about being genuinely concerned for someone’s well-being.

adj
  1. Solicitous, thoughtful
    • lời thăm hỏi ân cần
      a solicitous inquiry (after someone's condition)
    • thái độ ân cần
      a thoughtful attitude

Comments and discussion on the word "ân cần"